2012年5月9日

【活動紀錄】日本箏‧茗茶──人文美學饗宴



MIYABI日本邦樂系列講座

《日本箏‧茗茶──人文美學饗宴》

時間:2012年4月29日 14:00
地點:高雄市蟬蜒禪言茶館
演奏:徐宿玶(華之和音)
解說:王文萱(日本生田流箏曲正派邦樂會準師範)
主辦:MIYABI日本傳統文化

這是「MIYABI日本傳統文化」第一次挑戰少人數的精緻講座,我們選在古色古香的茶館舉行,提供精緻茶飲及茶點。出乎意料,開放報名不到三天,二十個席次就已報名額滿了。

少人數的講座有什麼好處呢?由於日本箏的音色非常細膩,在如此近距離之下,聽眾能夠更清楚地辨別出各種音色差異,並且能夠清楚看見演奏家的手法。我們也請聽眾們盡量靠近樂器,仔細觀察樂器構造,甚至可拍照將資料存檔。演奏家徐宿玶台風穩健,即使聽眾就在自己身邊,也絲毫不曾動搖,完美地演出了整場樂曲。

演奏家為配合茶館氣氛及季節,挑選了許多以花鳥植物為主題的樂曲,還包括數首歌唱曲。特別的是,為了讓這場演出更有變化、更為精緻,演奏家帶來了為現場帶來了特別的箏樂器「二十絃」,並以二十絃演奏了兩曲。這是1969年由演奏家野坂惠子,在作曲家三木稔的協助下,開發完成的新樂器。當日演奏曲目如下:

《さくらさくら》沢井忠夫
《芽生え》三木稔
《鳥のように》沢井忠夫
《千鳥の曲》吉沢検校
《明日こそは》中島靖子 / 詞 北原白秋
《平城山》平井康三郎 / 詞 北見志保子
《ゆりかご》平井康三郎 / 詞 平井康三郎
錦木に寄せて長澤勝俊

當日我們從日本音樂與西洋音樂的不同來導入主題。講者以本身學習西洋音樂、最初接觸日本傳統音樂時,所受到的「文化衝擊」來做開場。並簡單解說了日本傳統樂器如何適應明治維新之後的新時代,創作了許多導入西洋音樂元素的樂曲。演奏家也示範了古曲《千鳥の曲》,聽眾能夠透過音樂,感受到日本傳統古曲、及加入西洋音樂元素的現代曲,有什麼樣的差異。講者並解說了日本傳統藝能特別的「家元制度」,讓聽眾能夠了解日本之所以嚴密地將日本傳統文化保存至今的原因。


當然還解說了日本箏的構造和簡單歷史,許多觀眾近距離比較了十七絃日本箏十三絃)的不同之處。當日現場有些學習中國樂器的聽眾,對於日本的調音方式及「調子」提出了疑問,現場配合樂器我們做了簡單的示範。


解說了日本最基本的傳統音階「陽旋法」與「陰旋法」(對應至西洋十二律分別是「陽:Re Mi Sol La Si」與「陰:Mi Fa La Si Do」)之後,現場便以「陰旋法」的代表民謠《さくら(櫻花)》為例,帶領大家配合著日本箏伴奏,一同大合唱。最後在長澤勝俊的二十弦作品《錦木に寄せて(寄託給錦木)》的浪漫樂聲中,為優雅的午後時光劃下了句點。

我們希望能藉由各種型態的講座,配合解說及示範,帶給觀眾零距離的日本傳統文化,若各機關組織有興趣也歡迎和我們連絡

MIYABI日本傳統文化」過去講座回顧:
2010年11月 日本文學與箏曲的對話 in 國立台灣大學
2011年09月 「華之和音」日本邦樂系列講座 in 台師大校友國樂社排練場



沒有留言:

張貼留言